International Journal of Computer Applications |
Foundation of Computer Science (FCS), NY, USA |
Volume 179 - Number 29 |
Year of Publication: 2018 |
Authors: Khenilyn P. Lewis |
10.5120/ijca2018916652 |
Khenilyn P. Lewis . Development of a Language Translator from English to Waray. International Journal of Computer Applications. 179, 29 ( Mar 2018), 17-23. DOI=10.5120/ijca2018916652
The Philippines is a home of different languages. Languages are vital weapons of communicating with others and expressing points in the society more importantly in Education. Based from Department of Education, there are 12 major languages as part of K+12 Education System. Among these is Waray, language spoken by people from Samar, Northern Samar, Eastern Samar, Biliran, and Leyte. According to the Department of Education, the implementation of K+12 Education System in the country is the used of mother tongue as medium of instructions from Kindergarten to Grade 3. The development of the software is to translate instructional materials written in English to Waray language. The software could accept word, sentence, phrase, and document file with .doc and .docx extensions written in English to be translated in Waray language. In addition, the capabilities to add new words and rules, update of dictionary, and search for word and rule are part of the translator. The development of the translator used Rule-Based Algorithm that includes parsing, searching, and matching of words inside the database. The translator can translate document file and words from English to Waray Language. In addition, existing dictionary and rule can be modified and added inside the database. Test and evaluation results validated that the prototype could be an alternative way of translating instructional materials written in English to Waray language.